Számtalanszor elhangzott már a lapon a kérdés és a válasz a photoshop angol-magyar és magyar-angol átkapcsolásával, fordításával kapcsolatban, de a minap megígértem, hogy ennek egy külön bejegyzést is szentelek.
A kérdések az alábbiak szoktak lenni:
Tartalomjegyzék
Magyar nyelvű a photoshop felületem, át lehet-e állítani angolra?
A válasz: nem lehet.
Angol nyelvű a photoshop felületem, át lehet-e állítani magyarra?
A válasz: nem lehet.
Lehet-e a leírásokat magyar nyelven (is) készíteni?
A válasz az, hogy lehetne sok pluszmunkával, de itt a lapon néhány kivételtől eltekintve a leírásokban a photoshop angol nyelvű változatát használtuk és ez a jövőben is így marad. Ennek oka, hogy a legtöbben az angol nyelvű verziót használják még akkor is, ha nem értenek angolul, mert a program szókészlete nem olyan óriási, hogy ne lehessen megjegyezni nyelvtudás nélkül is. Ráadásul a photoshop-hoz létezik angol-magyar illetve magyar-angol szótár 2 formában, ezeket letöltve és használva a 2 nyelv között szabadon fordíthatóak a szövegek.
Honnan tudom letölteni a photoshop szótárt?
Ez egy olyan kérdés, amit szerintem eddig soha senki nem kérdezett meg, mert aki idáig eljutott, már a google-ba beütve a „photoshop szótár” kifejezést megtalálta a választ. De az egyszerűség kedvéért megadom a választ itt is, hogy még csak keresgélni se kelljen. ;)
1.) Webpillangó Photoshop szótár program
Ez egy teljesen új dolog és tegnap publikálta Tupacko a honlapján, de elsőnek ajánlanám és biztos vagyok benne, hogy tetszeni fog Nektek is.
A program ingyenes, magyar felületű. A további információkért és a letöltésért látogasd meg a honlapját.
letöltés: webpillango.org – Webpillangó Photoshop szótár
2.) Photoshop szótár PDF formátumban
A régóta létező megoldás a magyar-angol illetve angol-magyar közti fordíthatóságra a szótár PDF formátumú változatai, melyek letölthetőek a lapról a szoftver.hu jóvoltából.
letöltés: Photoshop CS2 angol-magyar szótár (PDF, 1.61MB)
letöltés: Photoshop CS2 magyar-angol szótár (PDF, 1.59MB)
3.) Photoshop szótár Online
A szótár egy változata (sajnos nem derül ki a lapon, hogy melyik) megtalálható online is a neten a bereczki-baja.sulinet.hu jóvoltából:
Photoshop szótár: angol-magyar
Photoshop szótár: magyar-angol
nagyon köszzii !!!
Úgy hiszem köszönettel tartozom, amiért elsőnek tetted ki a fordító programomat: köszönöm!
Nincsmit, jó és hasznos a program, remélem sokan fogják használni. :)
Nagyon jó kis progi. Elég régóta használom a Photoshop-ot, de csak most kezdem „ráeszmélni” mi mindent is tud valójában és megérteni a lehetőségeket. Tényleg hasznos és ha nem haragszol én is kitettem az oldalamra.
Hello!
Nekem is bejön a program én is kiteszem az oldalamra.
Hello Harder!
Figyelj, meg tudnád mondani, hogy a webpillango.org – Webpillangó Photoshop szótár – t miért nem adja be?
Az oldalt vagy a progit? Előzőt beadja, másodiknak mennie kéne a kieggel, amit ott írnak. [Tipp]
Mit értesz az alatt, hogy nem adja be? Az oldal működik, a letöltés is működik, telepítésre nincs szükség. Ha van minimum .NET 2.0 a gépeden (XP SP2től alap), akkor megy. .NET 3.5össel is teszteltem.
thx. a webpillangószótárért. a supportjaim imádni fogják :D
Denk,joh ez a progi…de viszont valaki nem tud photoshop magyarításról?!…nekem meg van az angol változat de hallotam róla hogy van magyarítása de nem tudom hol …valaki pls segítsen!!
Rosszul hallotad, mert nincs. Regi verziokhoz volt … az ujakhoz nincs. Ha angol, az is marad, vagy veszel es telepitesz egy magyart.
Ha nem lehet átállítani a magyart angolra, se fordítva, akkor miért van mégis nekem mindkét nyelv a ps-ben és miért tudom átállítani?
Mondd meg te! Mi nem tudjuk :)
Regebbi valtozatokban at lehet allitani. Tudtommal a CS (vagy CS2) tol nem lehet nyelvet valani, csak mas program telepitesevel.
Igen, nemrég töltögettem a trialokat CS2 CS3 az Adobe oldaláról, és én is úgy láttam, hogy csak a gyakori nyelvekhez van külön verzió.
Viszont nekem egy ma már kövületnek számító 6-os (elvileg full) PS van meg, de abban nem találtam ilyen nyelvállítási lehetőséget. Az igazság szerint nem is kerestem. Bennem egyszerűen föl sem merül, hogy egy magyarított programmal dolgozzam, mivel anno, amikor én még számítógépezni kezdtem (C64; C+4 stb) egyszerűen nem volt választás.
Jópofa példa erre, hogy amikor egy effektprocesszort vettem a hangszeremhez, kaptam ajándékba hozzá egy stúdiószoftvert (angol), meg a pedálhoz tartozó használati utasítást, amely kínai nyelvű, és a mai napig kénytelen vagyok abból dolgozni. Itt csak annyi a segítség, hogy mivel a kezelőfelület angol, ez a kínaiban is angolul van feltüntetve, és ábrázolva, rendes emberi karakterekkel. Úgyhogy magad uram, ha szolgád nincs. ;)
Nekem Adobe Photoshop CS2,Adobe ImageReady CS2 és alapbol magyar:)
Ok, akkor használhatod a szótárt az angol photoshop leírások megértésénél, mert azokban nem magyarul fogják írni az eszközök nevét :)
3D Maya 2008 szótár jól jönne, csak nem találok olyat :( Webpillangó kiadja majd?
Szia peti. Nem szoktam Mayazni, de ha van valami PDF vagy hasonlo szotarad, akkor megprobalom elkesziteni a Maya szotart is, amint idom engedi.
Üdv!
Van már Firefox kiegészítő is, melyet én készítettem Tupacko jelentős segítségével. :-)
Innen telepíthető: https://addons.mozilla.org/hu/firefox/addon/146349 (a webpillangón is van egy link, jelenleg még csak a sidebarban).
Köszi, erről nem is tudtam, jó hogy felhívtad rá a figyelmet! :)
Talán mert most készült el! :-)
Na igen :) Mindjárt készül hozza a leírás! Ma két leírás is lesz. A jóval vagy a rosszal kezdjem? A jóval fogom.